Advertisement
Imparare un mestiere: il doppiaggio

Venerdì 22 maggio all'Università degli Studi di Roma Tre.

Il mestiere del doppiaggio

giovedì 21 maggio 2009 - News

Il mestiere del doppiaggio
Venerdì 22 maggio all'Università degli Studi di Roma Tre si terrà un seminario sul lavoro del doppiatore che fornirà agli studenti non solo crediti formativi, ma anche momenti di dibattito su temi che difficilmente si affrontano in un'aula. Al seminario parteciperanno esperti della scuola italiana di doppiaggio, tra le migliori al mondo, come Roberto Pedicini (voce di Jim Carrey, Kevin Spacey, Ralph Fiennes, Vincent Cassel), Filippo Ottoni, Elettra Caporello, Franca Orsetti e altri.
Il Gran Premio Internazionale del Doppiaggio, giunto alla sua terza edizione, può definirsi un vero e proprio festival con una serie di eventi correlati:

• Il 15, 16 e 17 maggio si è svolto il concorso "Vedo, Doppio!", al Warner Village di Roma che, grazie alla collaborazione con Eagle Pictures, Warner Village Cinemas e Sefit, ha proposto al pubblico una cabina di doppiaggio itinerante. Oltre 500 persone si sono cimentate in una prova di doppiaggio per partecipare alla selezione dell'assegnazione di una parte nel doppiaggio del film New Moon della Eagle Pictures.
• nella settimana precedente la serate di gala, le sale di doppiaggio apriranno le porte al pubblico con l'iniziativa "Sale aperte". Il pubblico potrà assistere a turni di doppiaggio e scoprire gli aspetti più nascosti di questa professione attraverso vere e proprie visite guidate.
• Il Gran Premio del Doppiaggio si concluderà il 5 giugno presso l'Auditorium della Conciliazione di Roma con una serata condotta da Pino Insegno e Francesca Traghetti. Sarà l'occasione per far incontrare grandi attori internazionali con le loro voci italiane.

Grazie al patrocinio e al contributo del Ministero per i Beni e le Attività Culturali – Direzione Cinema, della Regione Lazio e del Comune di Roma, il Gran Premio sta ampliando i suoi obiettivi e pianificando l'istituzione di borse di studio presso le università che daranno la possibilità di approfondire gli aspetti del doppiaggio legati alla traduzione e all'adattamento per il cinema.
Maggiori informazioni su www.premiodeldoppiaggio.com, vero e proprio portale del doppiaggio, con informazioni, storia, blog e link.

Gallery


{{PaginaCaricata()}}

Home | Cinema | Database | Film | Calendario Uscite | MYMOVIESLIVE | Dvd | Tv | Box Office | Prossimamente | Trailer | Colonne sonore | MYmovies Club
Copyright© 2000 - 2024 MYmovies.it® - Mo-Net s.r.l. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione anche parziale. P.IVA: 05056400483
Licenza Siae n. 2792/I/2742 - Credits | Contatti | Normativa sulla privacy | Termini e condizioni d'uso | Accedi | Registrati