Libro italiano tradotto da Goldstein, interprete Ferrante
NEW YORK, 9 FEB - Una scrittrice bengalese-americana
che scrive in italiano: il libro del debutto nella lingua di
Dante della Premio Pulitzer Jhumpa Lahiri approda nelle librerie
Usa nella traduzione in inglese di Ann Goldstein. Una
traduttrice "doc": Ann, editor al settimanale New Yorker, e'
anche l'"interprete" che ha assicurato ik successo in terra
Yankee di Elena Ferrante e che ha curato la nuova edizione
completa delle opere di Primo Levi.
Intitolato "In Other Words", il libro in Italia è gia'
uscito nel 2015 con la casa editrice Guanda facendo man bassa di
premi. "In altre parole" è una raccolta di piccoli saggi
scritti direttamente in italiano e che hanno origine nel diario
segreto che l'autrice dell'"Omonimo" e "Interprete di malattie"
ha tenuto fin dai primi giorni di un lungo soggiorno romano con
marito e figli di quattro anni fa. "Ho sempre cercato di trovare
una voce che forse mi eluderà per sempre", ha dato la Lahiri
alla National Public Radio.
(ANSA)