Cw Briggs (Woody Allen)
|
|
Dico, non dubiterete della mia onestà, vero? Perché ve lo dico subito: io sono stato boy scout per tre anni, ho un certo numero di medaglie al merito a casa mia e il parroco che al momento è ricercato per pederastia testimonierà per me.
|
vota questa frase:
0
1
2
3
4
5
|
|
Cw Briggs (Woody Allen)
|
|
Una volta che ti pompano 200 volt nel corpo, hai la tendenza a passare il resto della vita in un posacenere.
|
vota questa frase:
0
1
2
3
4
5
|
|
Cw Briggs (Woody Allen) e Betty Ann Fitzgerald (Helen Hunt)
|
|
Due cose io odio: le donne in carriera e quel signore tedesco con i baffi... Ma non in quest'ordine!
|
vota questa frase:
0
1
2
3
4
5
|
|
Cw Briggs (Woody Allen)
|
|
Mai puntare su un cavallo col Parkinson!
|
vota questa frase:
0
1
2
3
4
5
|
|
Cw Briggs (Woody Allen)
|
|
Se una cosa si è rotta, sai che ti dico, perché riaggiustarla?
|
vota questa frase:
0
1
2
3
4
5
|
|
Cw Briggs (Woody Allen)
|
|
C.W. Bricks: Se dov'essi passare a miglior vita mentre facciamo qualcosa, ricordati di dire all'imbalsamatore di lasciarmi il sorriso sulla faccia. -squilla il telefono-. Ah! Perfetto tempismo...
L. Kensington: Senti, mi infilo qualcosa di un po’ più comodo e ti aspetto a letto.
C.W. Bricks: Più comodo di quello? Che ti vuoi mettere addosso? Il borotalco?
|
vota questa frase:
0
1
2
3
4
5
|
|
Cw Briggs (Woody Allen)
|
|
C.W. Bricks: Ehi... come sei entrata?
L. Kensington: Non è stata molto dura...
C.W. Bricks: No? Che hai fatto? Papà ti ha comprato il palazzo?
L. Kensington: Una piccola mancia al portiere è stata sufficiente.
C.W. Bricks: Per te, forse... se gli do una piccola mancia quello mi sputa sulle scarpe.
L. Kensington: Ho portato una costosissima bottiglia di wodka russa a 75 gradi.
C.W. Bricks: Non farla cadere potresti far saltare in aria il quartiere.
L. Kensington: Mi sono annoiata aspettando, non c'è niente da leggere. Solo riviste poliziesche e quel giornale sui cavalli.
C.W. Bricks: No, ho anche un mazzo di carte con le donnine nude. Avresti dovuto... cioè...
L. Kensington: Fammi indovinare... Tu sei uno che fa il solitario?
C.W. Bricks: Una volta uscivo con il sei di picche.
L. Kensington: Mi piace dove abiti. È proprio come come credevo che fosse: una squallida topaia
C.W. Bricks: Ah, grazie. Lo riferirò al mio arredatore. Era l'effetto che volevamo ottenere.
L. Kensington: Stai morendo per vedere la mia voglia di fragola.
C.W. Bricks: Beh, se è nello stesso posto di oggi pomeriggio gli darei una controllatina.
L. Kensington: Questa è una vera novità per me... cioè, io sono abituata ad attici e yacht, stupendi amanti europei che mi coprono di regali e mi portano in palmo di mano, eppure chissà come... trovo stranamente eccitante stare qui in un tugurio cadente con un miope impiegatuccio di quart'ordine.
C.W. Bricks: Lo so che c'è un complimento lì nel mezzo, solo che non so dov'è... Ah, ehm... ti levi quell'impermeabile... in questo appartamento non ci piove da vent'anni.
|
vota questa frase:
0
1
2
3
4
5
|
|
Cw Briggs (Woody Allen) e Betty Ann Fitzgerald (Helen Hunt)
|
|
C.W. Bricks: Hai levato tu tutti i files dal mio ufficio!?!?!
Fitzgerald: Ti dispiacerbbe uscire e provare rientrare come un essere umano.
C.W. Bricks: Li hai spostati tu i miei file?!
Fitzgerald: Se non come un essere umano vieni dentro come un orango tango, sarebbe comunque un progresso.
C.W. Bricks: Rimettili a posto adesso, in questo istante!
Fitzgerald: Sapevi che stiamo risistemando questo piano.
C.W. Bricks: Prendi i miei files e... e... Prendi i miei files e valli a riportare nel mio ufficio adesso!
Fitzgerald: Avevi tutto il tempo di spostarli personalmente.
C.W. Bricks: Fitzgerald, se tu fossi un uomo ti farei saltare tutti i denti.
Fitzgerald: Se io fossi un uomo saresti già rannicchiato sotto la scrivania.
C.W. Bricks: Ah... È... È così che fai quando ti do un ordine?
Fitzgerald: Mi dai un ordine? Tu? Per chi mi hai preso per una stenografa ossigenata col cervello nelle mutande alla quale puoi pizzicare il sedere?
C.W. Bricks: Pizzicarlo... non riuscirei neanche a prenderne la circonferenza.
Fitzgerald: Io non prendo ordini da te... Io lavoro direttamente per Mr. Magrooder e stiamo rigirando questo posto sottosopra.
C.W. Bricks: Senti, io lavoro qui da... da vent'anni e tu solo da sei mesi. Non mi interessano le tue idee sul rigirare. Vai a prendere i miei files e rimettili a posto di corsa!
Fitzgerald: Oppure?
C.W. Bricks: Oppure... è... è questo ch-che mi stai domandando?.. o-o-oppure? o-oppure?.. cioè... tu stai dicendo oppure a me?
Fitzgerald: Se non ti levi dal mio alluce finisci a cantare da castrato in qualche avanspettacolo.
C.W. Bricks: Io ti ho odiata, Fitsgerald, dal momento in cui hai messo piede in questo ufficio.
Fitzgerald: Tu odi ogni donna con un quoziente intellettivo sopra a cento.
C.W. Bricks: E so giudicare molto bene dal carattere. Infatti odio te e odio il cancelliere della Germania, quello con i baffetti. Ma non in quest'ordine.
Fitzgerald: Sta attento quando esci, se la porta ti sbatte dietro ti frattura l'osso pelvico.
John: Gliel'hai detto chi è che comanda?
C.W. Bricks: No, dico, quella è matta a parlarmi così? È che credere di essere più furba. Certo, perché lei si è laureata ad Bassward e io invece alla Scuola Guida.
|
vota questa frase:
0
1
2
3
4
5
|
|