Apprendo con non poco stupore che questa commedia viene mostrata (o è stata mostrata) nelle scuole medie, al posto di - che so io - 'I figli del Capitano Grant' o altri simili classici dell'avventura. Quale valore didattico può infatti avere 'Mad About Mambo'? Mi auguro che gli insegnanti spieghino bene ai ragazzi la situazione a Belfast e nel Nord Irlanda (nel film la problematica viene appena accennata) e il perché del sentimento di fondo anti-inglese che caratterizza questa pellicola. Al di fuori della scuola... si tratta di una commedia piacevole, apprezzabile anche da quegli adulti che sono riusciti a superare indenni il primo quarto d'ora, in cui si ha l'impressione di dover assistere alla solita commediucola per teen-ager. Cosa che dopotutto è, ovviamente. Il regista John Forte (suo anche lo script) non ha prodotto un capolavoro, e la fine del film è simile a tante altre "fiabe" dello stesso genere; ma il tutto viene sostenuto da una colonna sonora davvero eccellente che serve anche come commento didascalico. Nel finale, prima che partino i titoli di chiusura, abbiamo per esempio i Burlap to Cashmere con la loro "Digee Dime" ("There is a place where I come from / it is the place where I belong") che è una dichiarazione d'amore al luogo da cui si proviene.
Brava e bella Keri Russell, che è americana ma che nella versione originale parla con accento irlandese (con qualche leggero svarione).
La pecca forse più grave della pellicola è che spesso in sottofondo si sentono ritmi latino-americani in lingua spagnola anziché portoghese; e John Forte dovrebbe ben sapere che il Mambo non è affatto una danza brasiliana... In Germania se ne sono accorti, e hanno dato al film, forse per salvarlo, un titolo alternativo: 'Kick it with Samba'.
Che cosa si impara da 'Mad About Mambo'? Che se non riesci a realizzare il tuo sogno più grande, puoi forse diventare campione in quello di riserva.
[+] lascia un commento a peterpatti »
[ - ] lascia un commento a peterpatti »
|