09/01/2008
Ho la VHS originale conservata come una reliquia (mi si passi il termine, visto l'argomento) e messa in play solo per pochi "eletti"; ieri mattina è iniziato il tam-tam degli altri amici-cultori e stasera ho finalmente la mia Immaculate Edition che gira nel lettore, ma - amara, amarissima sorpresa - mi accorgo che Sony Pictures ha rifatto ex-novo il doppiaggio in lingua italiana, con risultati raccapriccianti: dialetti usati a vanvera (il lapidato che parla come il fiaccheraio di una commedia in vernacolo fiorentino, il "nasone" che calca fin troppo sulla meridionalità), dialoghi fiaccati... Che tristezza! E tutto questo perché? Probabilmente per accontentare i fessacchiotti oltranzisti del multicanale o, forse, perché un restauro dell'audio originale mono sarebbe costato troppo e sarebbe stato privo del fascino hi-tech che sprigiona il povero loghetto del 5.1. Preso da sconforto, provo ad aprire il dvd con un editor SW per vedere se - bontà loro - avessero lasciato una traccia audio originale: c'è quella inglese, ma non quella italiana! E dire che addirittura per Grease lo hanno fatto, e i dialoghi Travolta/Newton-John non mi pare siano oggetto di culto....
[+] lascia un commento a eyegor »
[ - ] lascia un commento a eyegor »
|